第一集Greater men w □□□□□□ould be nailing □□□□□□right now. You k □□□□□□now what I mean? □□□□□□有点脑子的话现在就去搞定她,懂吗 □□□□□□?Tact. Look it u □□□□□□p这叫欲擒故纵。这两句翻译不敢苟 □□□□□□同。这里nail是个双关语nai □□□□□□ling right now就是 □□□□□□立马拍板(插入)下句Tact. □□□□□□Look it up承接上句不是 □□□□□□欲擒故纵而是一锤定音(阴)或者当 □□□□□□机(鸡)立断(出自伟人理论,这里 □□□□□□调侃pecey成天精虫冲脑,要他 □□□□□□没事多查字典或看书)还有第四集樯 □□□□□□橹不是flag the bish □□□□□□op而是flog the bis □□□□□□hop.多处bite me跟你咬 □□□□□□我关系也不大,它是一种粗口的相对 □□□□□□文明的表达方式,相当于去死吧或你 □□□□□□大爷。 □□□□□□